![]() |
||
| http://www.latvianembassy.org.cn | ||
|
|
最新发布 2008-09-18 外交部国会秘书与中华人民共和国全国人民代表大会外事委员会副主席探讨合作机会 9月18日,外交部国会秘书埃里克斯∙尊达 (Eriks Zunda) 会见了中华人民共和国全国人民代表大会外事委员会副主席马文普。 双方在会谈中一致承认拉中双边关系的积极发展并肯定8月份在北京举行的两国首脑和政府官员的会谈。外交部国会秘书对外交部政治协商进程以及议员的互访表示满意,它推动了两国双方之间的理解。 国会秘书尊达强调了减少拉脱维亚与中国的贸易逆差的必要性并促进拉脱维亚的食品出口,包括奶制品和加工鱼,并且仍然使用铁路货物集装箱运输,在这方面还有未利用的极大潜力。 马文普副主席,全国人民代表大会中拉合作小组组长高度评价了拉脱维亚外交政策所奉行的一个中国的原则。 马文普先生之前曾在欧洲学习和工作,因此非常愿意出访拉脱维亚。他认为拉脱维亚是“波罗的的一颗明珠而且是中国的一个重要合作伙伴”。 全国人民代表大会外事委员会代表团应国会外交事务委员会的邀请自2008年9月17日至22日对拉脱维亚进行访问。 2008-09-17 拉脱维亚驻中国大使馆向运动员埃噶尔斯∙阿皮尼斯(Aigars Apinis)和埃德噶尔斯∙伯格斯( Edgars Bergs)致敬 9月16日,拉脱维亚驻中国大使馆为参加9月6日至17日的北京残奥会的拉脱维亚残奥会代表队举办了一个招待会。 大使馆外交官向铁饼投掷金牌获得者和铅球银牌获得者埃噶尔斯∙阿皮尼斯,以及铅球银牌获得者埃德噶尔斯∙伯格斯表示祝贺。运动员和外交官们共享比赛印象以及体育与生活的胜利和挑战。 残奥会冠军埃噶尔斯∙阿皮尼斯将在9月17日星期三举行的残奥会闭幕式中高举拉脱维亚国旗。拉脱维亚代表队将于9月19日返回国内。 2008-06-16 中国大使离任拜会外交部长马里斯·里耶克斯津什 6月17日,中华人民共和国驻拉脱维亚共和国特命全权大使张利民离任拜会外交部长马里斯·里耶克斯津什。 里耶克斯津什外长和中国大使将回顾在大使任职期间所执行的最重要合作项目及对未来双边关系进行展望。双方期望讨论两国外交部之间经济合作发展和政治协商过程。 中国大使张利民于2005年12月5日到拉脱维亚上任。自他上任以来,共签署了三个拉中在文化、国防和卫生领域的部级合作协议。 2008-05-14 外长就四川地震向中国外长表示慰问 拉脱维亚外交部长马里斯·里耶克斯津什就四川地震向中国外交部长杨洁篪递交了慰问信。 信中说,拉脱维亚外交部长向中国失去亲人的家庭表示衷心的慰问。不论灾难范围有多大,里耶克斯津什外长表示他相信中国将能够克服地震造成破坏所带来的挑战。 5月12日,中国四川省发生了7.9级地震。目前死亡人数已经超过40,000。 2008-04-02 总理接见中华人民共和国大使 今天4月2日,拉脱维亚共和国总理伊瓦尔斯·高德马尼斯在介绍性访问中接见了中华人民共和国大使。 会见的主题是拉中关系之间的热门话题,经济合作和当前政治问题。在讨论过程中,双方赞成双边对话以及在经济、科学、教育和文化方面作进一步合作。 总理强调拉脱维亚有意扩大与中国的经济关系- 尤其是在运输、铁路交通和利用海上港口领域。政府首脑特别强调将拉脱维亚的交通、运输和物流基础设施用于中国和欧盟(EU)之间的贸易,并将拉脱维亚发展成地区物流中心。总理呼吁中国加强组织铁路合作运输机构。 总理再次提及拉脱维亚关心里加与北京之间直航的问题,强调组织各自相关政府部门专家会议的必要性, 以了解里加机场设施并且讨论直航交通时机。 会见中也讨论了台湾和西藏形势。关于台湾,总理再次强调了拉脱维亚政府一贯坚持的一个中国的政策,并提出有关问题只能通过和平方式予以解决。考虑到西藏形势,总理表示不支持任何暴力,强调可持续解决方案只有通过商讨才能获得。总理指出中国的能力可以促进积极处理敏感问题以向世界提供开放和正确的关于西藏形势消息, 并保证外交人员和各国记者在该地区的出现。 2008-03-15 外长对拉萨最近发展表示关切 外交部长马里斯·里耶克斯津什对几天前发生在西藏拉萨的事件表示关切,有民众在骚乱中丧生。外长主张避免使用武力并通过和平谈判寻找解决问题的办法。任何形式的暴力不能用来解决问题,并且应当受到谴责。 拉脱维亚认为西藏是中华人民共和国的一部分,愿意与中国就人道主义问题进行建设性对话,包括保护西藏的文化、民族和宗教特点。 2008-03-10 外交部长与中国大使讨论双边合作的潜在发展 3月10日中华人民共和国驻拉脱维亚共和国特命全权大使张利民拜访了外交部长马里斯·里耶克斯津什。 会见时里耶克斯津什外长赞扬了双边关系发展,并强调了经济方面的合作潜力,尤其是在运输领域。双方对当前拉中政治磋商力度表示满意,这为随着双边关系的趋势以及就目前国际政治事件交流看法提供了机会。 外长申明拉脱维亚将继续奉行一个中国的原则。外长同样希望中国人民将成功举办两个有意义的国际大事:北京奥林匹克运动会和亚欧峰会。 2007-12-07 拉脱维亚加入申根区域 12月6日在布鲁塞尔召开的欧盟委员会司法和内政事务会议上通过了一项决议,即九个新的欧盟成员国 - 拉脱维亚、立陶宛、爱沙尼亚、波兰、捷克、匈牙利、斯洛伐克、斯洛文尼亚以及马耳他将加入申根区域。 根据此项决定,自2007年12月21日起,拉脱维亚废除与立陶宛和爱沙尼亚的陆地和海上边界控制,自此该边界变成为申根区域以内的边界。国内航空边界控制计划于2008年3月30日废除。 拉脱维亚与非申根协定成员国的邻国俄国和白俄罗斯的边界将成为申根区域以外的边界。申根区域以外边界的边界控制将保持不变。 拉脱维亚自今年12月21日加入申根区域之后,拉脱维亚驻外使领馆将正式开始办理统一的签证,或者是申根签证。该签证将在所有申根协定缔约国领土内有效。 Additional information of Latvia's accession to the Schengen Area and changes in the visa issuance. 2007-10-22 拉中举行安全磋商 10月22日,拉中安全磋商在北京举行。拉脱维亚代表团由外交部副国务秘书克列瓦率领, 中方代表团由外交部副部长武大伟率领。 双方在磋商中讨论了拉中之前的双边合作,重点放在经济、教育、文化与市政之间的合作上。中国副外交部长邀请拉脱维亚继续其与中国的积极双边合作,并推动欧盟-中国对话,尤其是为11月28日的欧盟-中国峰会做准备。现行的地区和国际安全条例是双方在考虑两国周边地区环境以及在欧盟-中国对话的框架内制定的。2004年,欧盟将中国视为战略性合作伙伴。 双方讨论了地区和国际组织的重要性,特别强调联合国是讨论全球安全的重要论坛。 在访问期间,克列瓦访问了上海合作组织秘书处(SCO)。秘书长Bolat Nurgaliev向拉脱维亚代表团介绍了上海合作组织的主要作用并对其现有工作做一概述。上海合作组织成立于2001年,成员国包括中国、吉尔吉斯共和国、哈萨克斯坦、俄国、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦。 2007-09-20 拉脱维亚文化日在中国举办 昨天9月19日,作为平遥国际摄影大赛的一部分, 摄影项目ZZZ展览的正式开幕揭开了拉脱维亚文化日活动。该摄影项目由拉脱维亚著名摄影家Andrejs Grants 和Annas 2 创作学习中心青年摄影工作室的成员们创作,历时数年,在摄影和电影美学之间产生了独一无二的相互影响。 ZZZ 摄影项目于2007年1月在里加首次展出,于同年9月在利耶帕亚再次展出。这是该摄影集第一次有机会在海外展出,在不久的将来它会在中国首都北京和土耳其首都安卡拉展出。 今天9月20日,作为大赛的一部分,在为Andrejs Grants 举办的“作者之夜”, 摄影艺术家将在一个门外设置的屏幕上展示他的摄影集:拉脱维亚,正在改变和尚未改变的现实;城市之光;旅行札记;同事、朋友、熟人,以及其他作品。 为期一周的平遥国际摄影大展已经举办了七届,是中国最重要的摄影艺术盛事。今年拉脱维亚应邀作为为数不多的几个主要贵宾国家之一,其他还有印度、日本,以及墨西哥。共有47个国家的摄影艺术家参加了这次盛会,包括世界著名的美国摄影家Robert Frank。 下周作为中国文化日的一部分,Andrejs Grants 和北京电影学院的学生们将有一次见面会。 拉脱维亚中国摄影艺术活动由拉脱维亚外交部和拉脱维亚驻华大使馆提供组织和资助。 2007-09-20 Auli乐队访问中国 9月20日,拉脱维亚凤琴和鼓乐队Auli到达北京参加由拉脱维亚驻中国大使馆组织的拉脱维亚文化日活动。 9月22日,Auli将和正在北京访问的Mezciems小学的学生们,向他们的结队伙伴-北京宏志中学-展示拉脱维亚音乐、传统和游戏。9月23日,Auli将在星光现场音乐厅举办一场音乐会,向北京公众奉献一场拉脱维亚现代与传统结合的音乐会。 Auli乐队访问北京由拉脱维亚外交部、拉脱维亚驻中国大使馆、Eriks Teilans-拉脱维亚私人赞助者,和中兴通讯中国有限公司ZTE共同出资赞助。 2007-09-18 Mezciems小学生访问北京 2007年9月19日,Mezciems小学7a年级的学生到达北京,代表拉脱维亚参加北京奥林匹克运动心连心教育活动。 在北京期间,学生们访问-北京宏志中学-他们的结伴学校,并参加文化和体育活动。9月22日,拉脱维亚和中国学生将参加尤拉脱维亚驻华大使馆组织的露天活动,有机会欣赏拉脱维亚风笛和鼓乐队Auli 现代与古典风格结合的演奏。 Mezciems小学的小学生们将于9月19日至24日访问中国。在此期间,他们将学习这个国家全面的传统知识, 并且参观名胜古迹。参观活动由拉脱维亚驻华大使馆组织帮助,并由拉脱维亚奥委会出资赞助。学生们由Mezciems小学的校长和教师们带队,并有父母随行。 2007-09-03 拉脱维亚对外风采摄影比赛“拉脱维亚的一天-二十年之后” 2007年8月31日,拉脱维亚驻芬兰、爱尔兰、加拿大、挪威、希腊、捷克共和国以及中国大使馆参加了拉脱维亚的一天-二十年之后摄影比赛。其他参赛者还有居住在澳大利亚的拉脱维亚籍教授Ojars Greste,以及在阿根廷的拉脱维亚侨民。 拉脱维亚驻芬兰大使馆拍摄了拉脱维亚大使Einars Semanis,因为他在芬兰造币厂铸造了拉脱维亚纪念币。加拿大大使馆抓拍了拉脱维亚在加拿大农村地产Tervete 50年庆祝的瞬间。 这个独一无二的摄影比赛于8月31日举办,主题是拉脱维亚的一天-二十年之后, 由VIENA DIENA.lv协会组织。作为活动的一部分,25位当地摄影师和25位外国摄影师在拉脱维亚各个地区拍摄了一整天照片,抓捕了不同的瞬间:人们、环境的变化、学校、医院,以及各种机构。 这种形式的摄影比赛第一次是在20年前举办的,当时有来自苏联、德国和芬兰的摄影家拍摄了拉脱维亚苏维埃社会主义共和国的生活瞬间。每张照片包含了日期和地点,在哪里以及什么时间拍摄的,并附了简要说明。一共制作了30,000张底片, 但是直到今天没有公开,而是被保存在拉脱维亚博物馆的档案之中。 今年比赛的目的是纪录拉脱维亚今天的现状,并与20年前的拉脱维亚进行比较。照片将汇编成册, 连同20年前的影像一起出版,第一次展示在公众面前。通过影集可以展示拉脱维亚的发展以及1987年时的早期历史。在拉脱维亚全国和其他国家将设两个巡回展览。 2007-07-10 中国大使馆向学生们放映关于拉脱维亚的动画片 感谢动画工作室Avarijas Brigade 和 Dauka的成功协作,拉脱维亚驻华大使馆于7月10日为宏志小学,一所拉脱维亚 结对学校的学生们放映了拉脱维亚动画片。学生们饶有兴趣地观看了片子,并被其内容所吸引。使馆计划在未来组织更多的动画片供中国学生观看,使他们对拉脱维亚有更为广泛的了解。 为了备战这所学校的学生们将要参加的2008奥运会的升旗仪式,第一阶段的练习,即学唱拉脱维亚国歌也在进行。 2007-07-06 宏志中学学生访问拉脱维亚驻华大使馆 2007年7月6日,来自北京宏志中学的学生和教师访问了拉脱维亚驻华大使馆。 学生们对拉脱维亚外交机构的访问是在拉脱维亚驻华大使Janis Lovniks阁下的提议下予以安排的。目的是为了更好地向他们介绍拉脱维亚的历史、文化、体育传统,以及使馆的工作情况。学生们在提问中积极参与讨论,对拉脱维亚以及中国与拉脱维亚之间的合作表示出了真诚的兴趣。 作为北京2008奥运会教育计划心连心活动的一部分,中国宏志中学已经与拉脱维亚Mezciema小学建立了结对关系。 从8月10日至13日,来自Mezciema小学的5名学生以及他们的教师Gunita Upeniece将参加心连心结对活动夏令营。夏令营活动的一部分将是参观奥林匹克比赛场地。 2007-06-18 波罗的海国在北京庆祝Ligo节 应拉脱维亚驻华大使馆的邀请, 波罗的海三国驻北京的所有大使馆以及在北京的波罗的海国侨民将于6月23日共同庆祝即将到来的Ligo节(仲夏 )。 来自各个国家的代表将向其他国家的人们展示其庆祝Ligo节的传统、歌曲以及信念。庆祝会上将有绿色植物、篝火、Jani (圣约翰节, 6月24 日庆祝)奶酪、象征性的寻找蕨类植物花草(代表一种丰收仪式),以及当地酿制的中国啤酒。 这是拉脱维亚、立陶宛、爱沙尼亚的代表在中国首都举办的第一次联合活动。由于只有少数波罗的海国家公民住在北京, 因此大约只有25位来自波罗的海国家的公民和15位贵宾,以及来自媒体的代表会参加此次活动。 2007-01-22 使用拉脱维亚语、爱沙尼亚语和芬兰语翻译古文和经文的研论会 2007年1月24日上午10点到下午4点30分,在里加斯坦丁斯(Stradins)大学可容纳102人的礼堂里(Dzirciema街16号),拉脱维亚驻爱沙尼亚大使馆与爱沙尼亚芬兰学会和里加斯坦丁斯大学孔子中心将合作举办一次使用拉脱维亚语、爱沙尼亚语和芬兰语翻译古文和经文的国际科学研讨会。 翻译原文版古文和经文标志着语言的成熟。在翻译过程中研究有关文字,翻译者必须掌握规定语言的最新知识并在其中发掘,尤其是在初期尚未寻找的新的资源。来自三个相邻的波罗的海国家的研究者们将汇聚一堂思考上述主题,并且讨论拉脱维亚、爱沙尼亚和芬兰学者经验方面的相似和不同。研讨会首次将在里加(Riga)举行,下次会议计划在塔里宁(Tallinn)举办。 里加斯坦丁斯大学将是专业讨论的会场,包括阅读各种报告。一份题为上帝-这是他的方式的报告,将由古兰经的译者Uldis Berzins提交。一位在赫尔辛基(Helsinki)大学研究阿拉伯语言和伊斯兰文化的学者Jaako Hameen-Anttila教授将提交一份关于古兰经翻译主题的报告。来自赫尔辛基大学的教授Tapani Harviainen所提交的报告是关于翻译旧约全书 难易方面的内容。来自塔里宁技术学院的一位讲师Jann Lahe先生将分析新约全书 的翻译难点,来自里加斯坦丁斯大学的教授Jelena Staburova将提交一份关于拉脱维亚在古文和经文翻译方面存在的问题的报告。 拉脱维亚语、爱沙尼亚语和芬兰语将是这次会议使用的三种基本工作语言。报告还包括希伯来语、希腊语、阿拉伯语、汉语和英语读本。
|
||||||||||||||||||
Copyright 2004 - Latvian Embassy in China :: ITBN |
||||||||||||||||||||